viernes, 23 de noviembre de 2012

ENVERAR

 http://www.larioja.org/upload/publication/gobierno_de_la_rioja/agricultura/cida/estados_fenologicos_vid/g_estado_m1_-_inicio_de_envero.jpg



"Por San Esteban( 3 de agosto)  ya tienen vero las uvas"

Pocas cosas más hermosas y apasionantes que seguir el proceso de maduración de la uva. En dicho proceso hay un momento muy especial, cuando los granos empiezan a teñirse del color propio de las uvas maduras.Empieza ya a anunciarse también el grado de dulzor preciso. En este momento se dice que la uva empieza  a "enverar" o que "tiene vero la uva"

No me cabe duda que la palabra hace referencia a la verdad. No es uva verdadera hasta que se llega a este punto y el color es un testimonio de verdad que luego nuestro paladar corrobora cuando la degustamos con el placer de los primeros granos que comemos en esa temporada.

RAE

jueves, 22 de noviembre de 2012

ALCATRAPAS Y CHIMBOS

























Otra vez en nuestro recorrido sentimental por las palabras de nuestra vida nos encontramos con una palabra de resonancias moriscas, alcatrapa.

Llegaba septiembre-octubre y empezaba para niños y mayores la época de cazar chimbos. Eran éstos pequeños pajaritos que pasaban, en su ruta migratoria por el Edén de nuestras huertas con los tomates, lechugas y pimientos en plena producción. Con los racimos enverando o ya maduros en las viñas.Con las peras blanquillas, limoneras, de "longuindo", de chocolate, de la reina.....

 Pero en este Edén, como en el original bíblico, estaba también el peligro. Junto a estos frutos "construíamos" con nuestras moriscas, pequeños montículos orientados. En su pendiente más tendida posaríamos con cuidado la alcatrapa. En ella una hormiga con alas ( aluda) se movía insistentemente en un vano afán por librarse de la horquilla de alambre que la sujetaba. El reflejo en sus alas del sol al que orientamos el montículo de tierra las convertía en un reclamo suculento e irresistible para los chimbos.

La alcatrapa, extendida, tenía forma circular. Pero su diámetro lo formaba un muelle que se activaba cuando el pajarillo intentaba picotear la aluda para comerla. Era en definitiva una ballesta.  El círculo se transformaba en décimas de segundo en un semicírculo que atrapaba, normalmente por la cabeza, al chimbo. Después recogerlos, desplumarlos y, a menudo, asarlos allí mismo para comerlos.

Por lo que he visto posteriormente la alcatrapa en otras localidades puede ser desde la trampa para pájaros de la que hablamos hasta una herramienta agrícola o un tipo de verdura. Wikirioja

http://www.bilbao.im/b/wp-content/uploads/2011/02/txinbomosaico.jpgLa denominación de estos pajaritos como chimbos la encontramos en zonas del País Vasco, como también reconoce la  RAE
"El diccionario enciclopédico Harluxet da el siguiente significado a la palabra “chimbo”: Nombre general de las aves paseriformes pertenecientes a la familia Muscicapidae del genero Sylvia. Son pequeños e insectívoros.
“Chimbo” es el sustituto de “bilbaíno/a”, esto es, sirve para denominar al natural de Bilbao.
“Chimbo” es el nombre del típico pájaro que habitaba masivamente en Bilbao. Antiguamente eran muy abundantes y nació la costumbre de ir a cazarlos, dado su gran sabor al cocinarlos."Bilbao.im

Por cierto nada parecido a esta acepción de chimbo la que predomina en latinoamérica

martes, 20 de noviembre de 2012

EN UN VOLEO

Hacer algo "en un voleo" ha sido siempre, en mi casa,  cumplir rápidamente un encargo o actividad,  en un momento, en un periquete, en un abrir y cerrar de ojos.

Encuentro que se registra en un diccionario de términos aragoneses ( aunque se hace con "b", boleo) y lo cierto es que la idea de incluir esta expresión  en el blog es porque se la escuche el otro día a un cocinero vasco (Bruno Oteiza) en la tele y recuerdo que Arguiñano también la utiliza.  Una vez más encontramos ese espacio lingüístico que compartimos en tantas cosas los vascos, los navarros,  riojanos y aragoneses.

No lo encuentro en cambio en la RAE

martes, 18 de septiembre de 2012

MORISCA




 Estamos ante una de esas palabras que guardan tras de sí mucha historia. En este valle del Ebro la presencia musulmana fue muy activa durante la Edad Media (recordemos a la familia de los Banu Qasi en todo el valle medio, de Tudela a Nájera, que dominaron  esta amplia zona entre los siglos VIII y X).
También es conocida, y casi tópica, la relación entre esta civilización musulmana y el regadío.

Por ello es muy significativo que a un tipo de azada ancha, de forma triangular se le llame directamente morisca.Es más, con frecuencia la palabra se convierte en sinónimo de azada, sea del tipo que sea.

Es verdad que los moriscos fueron expulsados de la península a principios del siglo XVII pero nos queda su recuerdo cada vez que abrimos las piernas y agarramos la morisca para trabajar las tierras ( estezar, estermonar, churrear, cavar...) que, quizá ellos trabajaron también como regadío.

lunes, 17 de septiembre de 2012

ENCARNADURA

 


En mi recuerdo esta palabra está asociada a mi padre. Y siempre la escuché en un contexto similar. Ante una herida  que desgarraba o cortaba la carne, le escuchaba decir que él "tenía buena encarnadura". Es decir, su cuerpo era capaz de cicatrizar rápidamente la herida.

A nadie más he escuchado esta palabra pero lo cierto es que se recoge , tal cual, en el diccionario de la R.A.E.

sábado, 15 de septiembre de 2012

ENGUERO



Esta palabra la usamos para indicar que algo, situación o circuntancia, es un embrollo, algo molesto, que dificulta en vez de facilitar las cosas.

"Una persona se engueró con tal o cual tarea", indica que se lío más o menos innecesariamente con algo que, en el fondo, no le dejó dedicarse a lo que realmente importaba.

Una vez más, al ir a la R.A.E. , encuentro que es una palabra reconocida pero ligada al habla riojana.

viernes, 14 de septiembre de 2012

LANGUARINA

Una experiencia seguramente común a muchos de nosotros es que entre la gente que nos tratamos con frecuencia surgen, a veces, palabras inventadas pero que llegan a ser de uso común en ese grupo que las crea. En el ámbito familiar esto es frecuente y de ello voy a hablar ahora.

Cuando mis padres bajaron a vivir a Logroño a principios de los años 60 pasaron un tiempo viviendo con una tía de mi padre, la tía Vitori. Después viviría un tiempo en nuestra casa y finalmente en el asilo de Santa Justa. Pues bien, ella tenía una forma particular de decir que te iba a propinar un cachete o una torta. Esto es lo que ella llamaba "languarina". La verdad es que la palabra no indicaba que la torta te fuera a dejar turulato. Más bien indicaba un cachetillo más o menos cariñoso pero de advertencia.


BUREO

 


El bureo es en mi recuerdo un ruido no necesariamente muy grande pero que puede ser de origen y forma indefinida. A lo lejos se percibe de una multitud el bureo. En las fiestas del pueblo se puede oir el bureo de la gente en la plaza

Creo que también puede usarse para referirse a una especie de "run-run" que corre entre la gente.

Hay tanto bureo en la bodega que no te deja escuhar bien lo que te dicen al lado.(wordreference)

Cuando he ido a buscar esta palabra en la R.A.E. he descubierto algo interesante sobre su origen. Ademas de entretenimiento o diversión , se llama bureo a una "Junta formada por altos dignatarios palatinos y presidida por el mayordomo mayor que resolvía los expedientes administrativos de la casa real y ejercía jurisdicción sobre las personas sujetas al fuero de ella." Como bien puede entreverse, la palabra es de origen francés (bureau, oficina).No es difícil imaginar el ajetreo de una oficina que trajina con sus expedientes y que es un ir y venir de personas. Lo que se ha hecho es identificar al recinto con el ruido que genera.

En la wikipedia aprendemos algo más sobre la historia de la palabra, que como vemos está muy ligada a instituciones de los grupos privilegiados del Antiguo Régimen. Sin embargo, en mi vocabulario familiar era una palabra de lo más popular.

jueves, 13 de septiembre de 2012

CORRO-PIEZA

En  la zona de la Rioja de la que hablamos en este blog, en la que me crié y de la quiero relatar algo de su hablar, un "corro" es más o menos sinónimo de "parcela", normalmente de dimensiones modestas, incluso pequeñas. Fulano o citano puede tener un corro en cualquiera de los topónimos que puntean el término municipal: en Beraza, el Ranal, el Hancón, la Central, la Alameda, Valempudia, Catahierro, la Pieza la Señora...

También puede utilizarse para referirse a una parte concreta y definida de algo mayore. Por ejemplo hay un corro de alubias que están perdidas de araña roja. O en ese corro la pimienta va a venir buena.

En el mismo campo de significado está la palabra pieza . Aunque en este caso suel escucharla referida a parcelas agrícolas normalmente de secano. Mis padres siempre cuentan el chiste de la chica que le pedía su padre para la boda "una pieza". Finalmente el padre le regaló una pieza...de música, aquella canción que dice "no la verás, no la verás".

miércoles, 12 de septiembre de 2012

ROZO

Durante buena parte de mi vida esta palabra, rozo, era para mi un lugar bien concreto. Era el rozo del abuelo José,  en el Chorrón. Rozo era un nombre propio, el Rozo
Después he aprendido que rozar es convertir una tierra baldía en cultivable. Lo había estudiado en la teoría de la Geografía que aprendí en la carrera. Al llegar a Galicia en 1986 descubrí que en la agricultura tradicional galega "rozábase o monte". Y desde esta esquina noroccidental "regresé" a casa para descubrir que el rozo del abuelo al que íbamos las mañanas de verano a coger pepinillos, era un terreno ganado, en esta caso al río, a río Leza como decimos nosotros.

Intento imaginar el tremendo trabajo, la gente y las horas que supondría canalizar el río y proteger el nuevo espacio rozado para que no pudiera ser "re-ocupado" por el río Leza. Quitar cascajo, riejas y cantos de todos los tamaños. Descubrir la tierra-arena donde se cultivaría. Imagino este tremendo trabajo pero también la recompensa que sería para una familia modesta, como la de mi humilde abuelo cabrero, el tener su propia huerta. Cuántas veces he escuchado a mi madre que José, el cabrero, no les permitía ni coger un higo en la higueras del camino ( tan a mano y tan apetecibles cuando pasabas montado en el macho o el burro camino del rozo)...ni se permitía nunca quedarse con nada de la leche de las cabras que él llevaba.

Ironías... cuando comprendí y pude valorar todo esto, el rozo ya no existía. El Leza había nuevamente ejercicio su derecho de propiedad. Sucesivas riadas fueron haciendo desaparecer el rozo. También me enteré de que mi abuelo había legalizado su propiedad ("puesto a su cabeza" como se dice por la Rioja).Por eso varios años después de que el río lo llevara siguieron llegando recibos de la contribución y hubo que hacer ardúas gestiones para anularlos.

R.A.E.