domingo, 6 de septiembre de 2015

Cosera

 
Ando estos días en tareas de delimitar las lindes de Mexapán. Ello me ha traído a la memoria una palabra riojana que me recuerda los primeros momentos en que mis padres compraron la huerta de Beraza. La palabra es “cosera”.

En mi recuerdo una cosera era una piedra (normalmente bien diferenciada por su forma, por su material o colocación) que servía de testigo para la delimitación de una finca , lo que en Galicia se llama “marco”.
En la versión en internet del Diccionario de la Real Academia de la Lengua se reconoce como un riojanismo pero con un sentido que no tiene mucho que ver con el que yo conozco :
cosera.(De coso1).
1. f. Rioja. Suerte o porción de tierra que se riega con el agua de una tanda.
En cambio la versión en papel de dicho diccionario del año 1994 que tengo en casa añade una acepción ligada a Soria que tiene más relación : “surco que se hace con el arado al comienzo de cada año para marcar la separación de dos fincas rústicas”. Hay evidentes diferencias entre un surco que cada año debe trazarse, y una piedra que se coloca con intención estable de no moverse para que sirva siempre de delimitación de las propiedades, pero la finalidad es la misma.
Como en Beraza en su día, andamos buscando las coseras para delimitar correctamente Mexapán aunque ahora los GPS ajustan con escasos centímetros la posición de las coordenadas que delimitan cualquer finca.
Por culpa de esta delimitaciones siempre ha habido muchos conflictos entre vecinos ( a veces incluso muertes) y más de uno ha cambiado de posición la cosera para ampliar su propiedad. En Galicia este es un problema muy habitual y por eso añado estos geniales chistes de Dávila .


No hay comentarios:

Publicar un comentario